跳转至

AI / LLMs

TronLink 的开发者文档以机器可读形式发布,便于 AI 智能体和基于 LLM 的工具直接发现、读取与集成。

允许的用途 vs. 爬虫策略

本站为 retrieval / RAG / inference-time grounding 整理——下方的 llms.txtllms-full.txt 全文包是这种用途的规范入口,且明确为 AI 使用而维护。

训练时批量抓取是另一个问题,由本站的 robots.txt 加上边缘下发的 Content-Signal 指令控制。目前部分仅用于训练的 user-agent 被显式 Disallow;如果你的场景需要不同的策略,请联系我们,而不是通过解析全文包绕开信号。

可用端点

URL ≠ 源文件名。 源文件带 .en / .zh 后缀(llms.zh.txtllms-full.en.txtllms-full.zh.txt),mkdocs 的 i18n 插件靠这个后缀来分流;部署后后缀会被剥掉,中文版本搬到 /zh/ 下。请使用下表中的部署 URL;带语言后缀的源文件名 URL(如 /llms-full.en.txt)会 404。

端点(部署 URL) 说明
/llms.txt 英文版精选索引(llmstxt.org 规范)
/zh/llms.txt 中文版精选索引——同样版式,链接指向 /zh/ 下的中文页面
/llms-full.txt 所有英文页面全文聚合,便于单次抓取(由 docs/llms-full.en.txt 构建)
/zh/llms-full.txt 所有中文页面全文聚合,便于单次抓取(由 docs/llms-full.zh.txt 构建)

生产地址:https://docs.tronlink.org/llms.txthttps://docs.tronlink.org/zh/llms.txt,以及对应的 /llms-full.txt 全文聚合。

该用哪个文件?

场景 URL
导航 / 找到正确的英文页面 /llms.txt —— 简短的纯链接地图
导航 / 找到正确的中文页面 /zh/llms.txt —— 中文描述、同样版式
一次抓取整份英文文档 /llms-full.txt
一次抓取整份中文文档 /zh/llms-full.txt

请先用对应语言的索引并跟随其链接;需要一次性获取全部内容时再抓全文包。中文索引指向 /zh/ 下的页面,英文索引指向根目录下的页面。

添加到你的 AI 工具

  • Cursor —— Settings → Features → Docs → Add new doc,粘贴 https://docs.tronlink.org/llms.txt
  • Claude / 支持 MCP 的智能体 —— TronLink 提供 MCP 服务以实现实时钱包与链上访问,host 配置见 MCP Server TronLinkMCP TronLink Signer。仅作文档上下文时,把工具指向上面的 llms.txt 地址即可。
  • 其他工具 —— 任何支持自定义文档 URL 的工具都可使用 llms.txt / llms-full.txt 端点。

覆盖范围

该聚合覆盖完整文档,包括 AI/智能体工具链:

以及 DApp 集成、移动端(DeepLink)和参考(网络、术语表、FAQ)章节。

给智能体的说明

  • llms.txt 开始——它是权威地图。不要盲目枚举站点文件。
  • 工具调用请基于结构化的 error.code / error.retryable 分支,不要解析人类可读的 message
  • 读操作可安全重试;签名 / 远程写操作需要用户审批(HITL),且不得自动重试——见各工具的「安全」一节。
  • 实验时默认用测试网(nile / shasta);只有动用真实资金时才用 mainnet